Käännös sanasta "juuri" kielelle fääri

rót, akkurát, beint nú ovat suosituimmat käännökset sanasta "juuri" kielelle fääri. Esimerkki käännetystä lauseesta: Sen etäisyys auringosta on juuri oikea, niin että se saa sopivasti valoa ja lämpöä. ↔ Hon hevur akkurát rætta fjarleikan frá sólini til at fáa hóskandi ljós og hita.

juuri noun adverb verb kielioppi
+ Lisätä

suomi - fääri sanakirja

  • rót

    noun feminine
  • akkurát

    adverb

    Sen etäisyys auringosta on juuri oikea, niin että se saa sopivasti valoa ja lämpöä.

    Hon hevur akkurát rætta fjarleikan frá sólini til at fáa hóskandi ljós og hita.

  • beint nú

    adverb

    Paavalin kolmas lähetysmatka on juuri päättymässä, ja hän on palaamassa kotiin.

    Paulus hevur beint nú endað triðju trúboðaraferð sína, og hann er á heimleið.

  • Harvempia käännöksiä

    • gjølliga
    • nágreiniliga
    • nýliga
    • raðið
    • stundisliga
  • Näytä algoritmisesti tuotetut käännökset

Automaattiset käännökset sanasta " juuri " kielelle fääri

  • Glosbe

    Glosbe Translate
Lisätä

Käännökset sanasta "juuri" kielelle fääri kontekstissa, käännösmuisti

Mistä Elieser tiesi, että Rebekka oli juuri se, jonka kanssa Iisakin piti mennä naimisiin?
Hvussu visti Eliezer, at Rebekka var gentan, sum Ísakur skuldi giftast við?
Seuratessasi sitä se pysyttelee juuri ja juuri sinun edelläsi.
Tú fert aftan á fuglinum, og hann er alla tíðina eitt petti frammanfyri.
b) Mitä maailman johtajat ennustivat juuri ennen vuotta 1914 vastoin Raamatun ennustuksia?
(b) Hvørjum boðaðu heimsleiðararnir frá beint áðrenn 1914, í mun til tað Bíblian segði?
Juuri tästä syystä Jeesus lupasi: ”Onnellisia ovat lempeämieliset, koska he tulevat perimään maan.” (Matteus 5:5.)
(Sálmur 37:29) Tí kundi Jesus geva lyftið: „Sæl eru hini spakføru; tí tey skulu arva jørðina.“ — Matteus 5:5.
Juuri Saatana Panettelija yrittää saada kaikki ihmiset tekemään pahaa.
Ja, Satan Djevulin er tann, sum roynir at fáa øll at gera tað, sum er skeivt.